網際論壇 - 文書應用軟體 - [翻譯軟體]Kilgray_memoQ_Translator_Pro_9.7.12_x64_Multilingual
» 遊客:  註冊 | 登錄 | 會員 | 幫助
 

免費線上小說
動漫分類 : 最新上架熱門連載全本小說最新上架玄幻奇幻都市言情武俠仙俠軍事歷史網游競技科幻靈異 ... 更多小說

作者:
標題: [翻譯軟體]Kilgray_memoQ_Translator_Pro_9.7.12_x64_Multilingual 上一主題 | 下一主題
  foxmanmo
  榮譽會員 
 


  積分 75146
  發文 7506
  註冊 2011-5-28
  狀態 離線
#1  [翻譯軟體]Kilgray_memoQ_Translator_Pro_9.7.12_x64_Multilingual


軟體名稱:Kilgray_memoQ_Translator_Pro_9.7.12_x64_Multilingual
軟體語言:  英文
檔案大小:185MB
檔案格式:RAR
上傳日期:2021-09-10
解壓縮密碼:無

內容簡介:
語言翻譯不僅是一門藝術,而是一個職業。每個職業都有它的專業工具。當你替客戶們翻譯時,總會一
次又一次的翻譯到相同的句子。而客戶們會直接在相同的產品類別中的不同產品,重複使用翻譯後的內
容,或者他們將只需要修改以前翻譯過的契約來滿足需求。

當你工作時,除非你製作一份詞彙表,否則還是會一時忘記那些專業術語怎麼寫。現在有許多專業的翻
譯軟體可以幫助你完成翻譯的工作。memoQ 就是最好的選擇!它幫助翻譯工作者可以更有效率且更快地
完成翻譯,也幫助有翻譯需求的公司節省翻譯成本。使用 memoQ,您可以在更短的時間內提供更優質的
人工翻譯。

memoQ是一個翻譯集成軟體。當你的翻譯文件是不同的文件格式,如Microsoft Office格式(如Word,Excel
和PowerPoint),DTP格式(如Adobe InDesign或FRAMEMAKER),XML-based格式,HTML,其他格式(如RESX或J
ava屬性文件)等。memoQ會將你的文件格式全部去除,變成純文字檔。當你完成翻譯後,memoQ將目標語言回
覆成原來的格式。這樣的格式保持原狀,讓您可以在多種文件格式中使用,無需再另外學習其他工具。

在memoQ你有一個全功能的編輯環境,簡化翻譯。當你翻譯時,你可以看到檔案中原來的文字被替換為翻譯
後的文字。當你一句一句翻,或一段一段翻,有時翻出來的意思會不太合適。當你翻譯一個句子時,把句子
添加到翻譯記憶庫,這是一個會記得你之前翻譯的句子和他們翻譯後的文字的資料庫。memoQ如果發現已經存
儲在翻譯記憶庫的內容,它可以幫你作核對。甚至可以告訴你,在同樣的情況下,你之前是怎麼翻譯的。

您也可以建立一個術語庫或便捷的詞彙表。將你添加的詞句標記起來,若段落中包含這些詞句還可使用自動
插入。如果你想避免使用某些詞語,也可以用術語庫來完成。如果你想找之前被翻譯過的詞句,只要把它標記
起來,點一下,就能得到所有翻譯過的句子。即使你沒有一個翻譯記憶庫,也可以在memoQ項目裡重複利用已
經翻譯過的材料(來源和目標語言文件)。memoQ在後台自動媒合來源和目標內容,但仍允許使用者微調結果
。memoQ是個被廣泛使用的工具,為翻譯人員提供了這一功能,因此它是非常適合剛接觸翻譯工作的人員使
用。


  

Katfile:
https://katfile.com/kr8vnlke5wlr ... ltilingual.rar.html

Rofiles:
https://rosefile.net/3u5cdc16ik/ ... ltilingual.rar.html

更多工具、音樂、教學、影片資料請到這裡:
http://katfile.com/users/foxmanmo     
  

【免責聲明】:
1. 本人作品皆從網上搜集轉載,鏈接僅為網友學習交流之用,不承擔任何技術及版權責任問題。
2. 如果喜歡軟件請試用後24小時內刪除,請勿作商業上之用途,否則你將負起全部的法律責任!
3. 由於註冊機和一些補丁的特殊性可能會出現報毒的情況,請審慎處理是否接受才執行!
4. 本頁內容若有不妥, 或是內容侵犯了您的合法權益請留言進行刪除相關內容!
5. 請大家低調處理,切勿外發,請支持原版,請尊重著作權。並遵守著作權相關法律條約,請購買原版,謝謝!
6. 所有提供出來的軟件,凡破解,防毒軟件都會出現報毒的情況,自行承擔風險。


2021-9-10 07:51 PM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆

可打印版本 | 推薦給朋友 | 訂閱主題 | 收藏主題

論壇跳轉選單: