Board logo

標題: [情色笑話]不能調戲良家婦女 [打印本頁]

作者: sodown     時間: 2005-9-25 04:27 PM    標題: [情色笑話]不能調戲良家婦女

作者:不詳 來源:不詳


      隨著人們物質生活水平的提高,思想道德水平的下降,很多詞語也開始墮落了。

  比如說老總這個詞吧,以前是總司令的簡稱。可現在,老總們不再是身穿戎裝,南征北戰的軍中大將了,而變成了大腹便便,每天喝酒吃肉,高興時賞錢,不高興時罵人的一幫傢伙。

  再比如打炮,本是很正常的軍事名詞,敵人敢侵略我們就用炮打他嘛,可現在也轉了義,變成了上床的代名詞,相似的名詞還有打手槍,干革命的幹。

  再比如小姐,本來是對年輕女孩的尊稱,含有某種高貴的意味在裡面,可現在也成了妓 女的代名詞。以前叫人家小姐可能會贏得甜甜一笑,現在叫人家小姐沒準會遭到白眼,甚至會挨罵。相似的詞是雞,打野雞,雞頭。

  再比如說同志,不知什麼時候變成同性戀的代名詞了。
  如果我們來做一個假設,現在的一個老總如果回到過去當老總會怎麼樣呢?




       老總坐在屋裡看著一張軍用地圖,一位大娘進來了。「同志,您辛苦了。」

  老總瞪著比雞蛋還大的眼睛慌忙說:「不不不,我不是同志。」

  大娘說:「您這麼辛苦,大娘給你做回雞,好好慰勞慰勞您。」

  老總趕忙說:「不了,大娘,您這麼大歲數了……」

  大娘說:「做雞嘛,有什麼要緊,俺從小就會做了。再說,你們白天打炮打的那麼辛苦,大娘給您做回雞算什麼?」

  老總忙解釋:「不不不,白天我沒打過炮。」

  「哦?那你不是炮手了?您一定是個老總對不對?」

  老總鬆了口氣:「對了,我是老總。」

  大娘接著說:「俺知道,老總不打炮,老總是打手槍的。」

  老總臉都綠了:「 不,大娘……」

  大娘說:「您可別說什麼不拿群眾一針一線啊!大娘的雞啊,是做定了!」

  老總憋了半天說:「不是不拿群眾一針一線,是不能調戲良家婦女啊!」


[ Last edited by sodown on 2006-1-23 at 01:33 PM ]
作者: ricky4927     時間: 2005-9-25 04:30 PM
感謝大大阿,好玩又有趣呢。
作者: 桐桐     時間: 2005-9-25 07:47 PM    標題: 不推不行ㄚ!!!

           
         
           
 
          
          
     
          
          
     
           
           
    
           
作者: 鴨子     時間: 2005-9-25 11:23 PM
呵呵
好笑
作者: aging     時間: 2005-9-26 09:59 AM
感謝大大的分享
作者: steven0207     時間: 2005-9-26 10:02 AM
感謝大大的分享,您辛苦了!
作者: h29872680     時間: 2005-9-27 03:23 AM
好笑! 感謝大大熱情分享
作者: 都不懂     時間: 2005-9-27 11:02 PM
好笑極啦!
作者: 女人30     時間: 2005-9-27 11:11 PM    標題: #9

我顶,有意思
作者: l123456789     時間: 2005-11-3 07:53 PM
謝謝分享
作者: pagurian     時間: 2005-11-15 08:26 PM
有意思 作者很有巧思
作者: egogo     時間: 2005-11-16 03:59 PM
謝謝分享
作者: cho2255687     時間: 2005-11-16 06:19 PM
說者無心聽者有意ㄚ,而且還會錯意
作者: cuestar     時間: 2005-11-17 05:58 AM
nice good
作者: boss650116     時間: 2005-11-17 02:25 PM
謝謝大大分享!*o*謝謝大大分享!*o*
作者: 555v     時間: 2005-11-18 11:11 PM
好笑~~~~````
作者: w4w4ss     時間: 2005-11-20 04:54 AM
好笑!有意思 . 感謝大大熱情分享
作者: tpespeed     時間: 2006-1-1 08:42 PM
感謝大大無私的分享
作者: kckc     時間: 2006-1-2 01:14 AM
感謝大大熱情分享 有意思
作者: ps147258     時間: 2006-1-9 02:04 PM
~.~     唔 ~

還不錯,蠻有創意的

謝謝囉 !!
作者: auau3632     時間: 2006-1-23 12:48 PM
感謝大大熱情分享
作者: hu     時間: 2006-1-23 01:51 PM
哈哈 這就是代溝吧!
作者: mondee     時間: 2006-2-6 12:31 AM
感謝大大的分享.....
作者: locwemsd     時間: 2006-2-6 10:47 PM    標題: 感謝大大的分享

好笑  好笑  好笑
作者: kenhung     時間: 2006-2-7 01:38 PM
謝謝大大分享
作者: cwh605     時間: 2006-2-7 10:23 PM
感謝大大的无私分享!!!
作者: Dr.艾力克斯     時間: 2006-2-12 03:28 PM
哈哈∼∼

好笑極ㄌ

謝謝大大滴分享
作者: lijung24     時間: 2006-3-3 06:37 PM
謝大大熱情分享 有意思
作者: jphon1777     時間: 2006-3-16 11:59 AM    標題: 標題: [情色笑話]不能調戲良家婦女

真是太精采了'''不但有深度''還不會太黃'' 讚!!
作者: davec     時間: 2006-3-16 03:53 PM
好優的內容
作者: 秋田     時間: 2006-3-20 12:57 PM
~~ " 雞同鴨講 " ,真好笑   . !  謝謝樓主分享。
~
~

[ Last edited by 秋田 on 2006-3-20 at 12:59 PM ]
作者: 281088069     時間: 2006-3-25 11:13 AM
干的好爽啊,我要干
作者: wsykspk     時間: 2006-3-25 02:59 PM
哈哈...真好笑!!
作者: tammys     時間: 2006-3-31 01:28 PM
謝謝你的分享..
作者: n09108     時間: 2006-4-13 10:08 AM
3Q∼3Q∼3Q
感謝熱情無私的分享*..*
作者: kuojinyuan     時間: 2006-4-19 10:49 PM
好笑好笑精神又來了,謝謝大大的分享。
作者: su2306425     時間: 2006-5-1 11:02 AM
好笑! 感謝大大熱情分享
作者: 陽震台     時間: 2006-5-5 06:06 AM
我推推推推推推推推推推.....再推推推推推推...........^_^
作者: olddog     時間: 2006-5-11 09:36 PM
好笑話,再接再厲.
作者: ououshu     時間: 2006-5-13 11:52 PM
感謝大大的分享
作者: 油耗子     時間: 2006-5-14 12:48 AM
感謝大大的分享
作者: davidabc     時間: 2006-5-14 02:18 AM
感謝大大的分享 好笑好笑好笑
作者: 迷糊鈴     時間: 2006-5-15 03:56 PM
古今對照,同樣的話語,二種解讀,
謝謝大大分享!請老總慢慢享用大雞全餐!嘻!
作者: SUNGMINGKAI     時間: 2006-5-15 04:04 PM
感謝大大的分享
作者: vvvvvvvv     時間: 2006-6-14 11:06 AM
哈哈哈哈哈哈哈哈........好久沒開懷大笑了!!!!哈哈哈....
作者: 37877463     時間: 2006-6-14 11:22 AM
谢谢分享~~~
作者: 碧咸     時間: 2006-6-14 11:35 PM
感謝大大的分享......
作者: andrewtsay     時間: 2006-8-2 05:19 PM
說實在的.....有點看不太懂
作者: akirewang     時間: 2006-8-7 09:49 PM
這個好笑.......

這個笑話讓我突然想到..
這則笑話的產生.起因於時代不同.時間的差異.使得相同的字句.有了不同的意義.
其實.不只是發生在假設性的笑話裡.
同樣的事情.就在我們身邊.每天不斷的發生.
而最令人感到吊詭的地方是.
這些辭意不同的案例.起因卻非長久的年代差異所造成的.
而是可笑的政治意識不同所造成的.
因為政治意識不同.導致兩岸分裂.
也直接的影響了兩岸人民對中文辭意認知的不同.

例如:
早些年.剛開放進入大陸的時候.或許是為了統戰.
或許是為了能得到經濟上的挹注.
又或許是因為身上流的同胞血脈相連之情.....(雖然我自己不太相信.)
總之.幾乎每個進大陸的台胞.或多或少.都會受到當地百姓及"領導"的熱烈歡迎.
尤其是領導.或者說高幹.
肯定會熱情邀約"呆胞"至當地最好的餐廳餐敘....
幾杯黃湯下肚.酒酣耳熱之際......問題就來了...

台灣人對於官方人士.或是較有身份地位的士紳.習慣會尊稱對方為"長官".
但是這兩個字只要呆胞一出口.再熱情的餐會.就算沒變成鴻門宴.只怕也會當場變成冰窖.冷到不行....尤其是那位被叫"長官"的人.即使他修養好.沒有當場翻桌.但臉上恐怕也是綠到發青了........

原因就出在"長官"對大陸人而言.是個帶有侮辱性的字眼.是蔣光頭的遺毒.是黑五類.是臭老九.......人家好心請你餐敘.你怎麼反倒"罵"人家"長官"呢?

領導.高幹.共幹----領導這個字眼.對呆胞而言.沒啥特別意義.只是比較陌生.
但對於"幹"這個字.可就意義深遠了.
台灣人罵人習慣用"幹"字.跟外省人習慣用"肏"是一樣的.
在台灣的大大們如果稍微留意一下.就可以大致判別.某個開口罵"三字經"的人.
是台灣的當地人.或是個住在眷村.跟著蔣光頭來台的外省人.
就看該人開口是罵"幹X娘"?還是"肏X媽"?
所以啦.呆胞當初剛剛與大陸接觸時.看著人們頂著"幹"字銜.
這個"幹"過來.那個"幹"過去.到處都在幹來幹去.其心情可想而知.......

同樣的."鬥爭"這個字眼.
對陸仔來說.意義比較正面.有奮鬥.搏鬥.抗衡.競爭的意含..
對呆包來說.則是比較負面的.是隱含著帶有詭詐.邪惡意義的搏鬥.

統戰.公關---大陸上講"統戰".跟台灣人講"公關".其意義是一樣的.
但是"統戰"對呆胞而言.是個包含陰謀.賤招.暗箭傷人.....等等負面意義的字眼.
所以陸仔如果真想跟呆胞套套交情."統戰"這倆字.最好也別用.....
否則只怕會"統"到螞蜂窩....越統越遠.........

緊張---呆包跟陸仔對"緊張"的認知.是完全不同的.
緊張對呆胞來說.是急迫.或是情緒上惶恐.不安.
但是對陸仔而言.是"供應不足"....
比方說.我昨天第一次跟剛認識的馬子約會.心情超緊張的....這是呆胞.
又如.昨天的約會.為了讓那姑娘對我印象深刻.所以我砸下重金.打腫臉充胖子.結果今天荷包很"緊張".............這是陸仔.

到大陸想喝瓶冰啤酒.你最好跟對方說.要"凍"的啤酒...要不然對方十之八九會拿瓶擺在室溫底下的啤酒給你......尤其是當"服務員"已經幫你開了瓶蓋.要退不能退.要喝又喝不下.很多台胞遇上這情形.當場就開罵.
對他們而言.沒給你放到太陽底下曬.拿火烤.就算是"冰"的."涼"的.你個死呆胞."幹"麻亂罵人呀?

...........這些兩岸對漢字認知不同的案例.真的是多不勝數.真要寫.恐怕可以出書了........而且連出好幾集...........

所以.小弟我在此只好使個賤招.....叫做"族繁不及備載"!....一句話就給它矇混過去啦.........

PS: "小弟" .在大陸上好像還是小弟. 但是在台灣卻演變出.有暗指"那話兒"的含意.或是指幫會頭子的手下.或是指酒店的少爺(服務員).....

PS2 : 開機中.......準備企玩囉~~

PS3 : 還沒出......冷".........

PS4 : 大陸 "酒店" ="厚德路" HOTEL, 就是飯店或旅館咩.
        台灣 "酒店" = 真的是賣酒的店 , 但奇怪的是.只有晚上才開始營業.而且
                            會備有女性服務員.穿著清涼.為您服務.更怪的是.就算天氣
                            "凍"得要死.女服務員依然覺得很熱.非要脫光了散熱不可....

        台灣"飯店"=HOTEL
        大陸"飯店"=真的是吃飯的店.....就是餐廳.或者稱為"酒家""酒樓".

那......大陸有沒有像台灣"酒店"那麼奇怪.卻又那麼"炎熱"的"天堂"勒?
有~~~~~...那地方叫做"K房"......也就是偶們所說的"理容總匯KTV"啦.....
作者: qscazewdcx     時間: 2006-8-7 11:15 PM
謝謝這位大大,真好笑
作者: 770715     時間: 2006-8-28 03:16 PM
顶,非常感谢分享.
作者: peterlin11     時間: 2006-9-4 12:44 PM
感謝大大阿,好玩又有趣呢。
作者: 陳慶新     時間: 2007-3-20 08:36 PM
挺好笑的,滿有意思的,推推推。
作者: 不說廢話     時間: 2007-3-21 04:06 PM
好作品.要支持.....
作者: dubo529     時間: 2007-3-21 04:30 PM
谢谢分享,写的不错。顶了
作者: Qdick     時間: 2007-3-21 05:47 PM


  Quote:
Originally posted by akirewang at 2006-8-7 09:49 PM:
這個好笑.......

這個笑話讓我突然想到..
這則笑話的產生.起因於時代不同.時間的差異.使得相同的字句.有了不同的意義.
其實.不只是發生在假設性的笑話裡.
同樣的事情.就在我們身邊.每天不斷的發生.
而 ...

回的好用心阿!!
這則笑話應該是陸仔最近傳來的
台灣小弟第們應該看不懂

由於現在的陸仔很多都被台灣化了
他們的用字跟我們是越來越像了

不過,差距還是有的
我自己的經驗是在國外遇到北京人
是一個年輕漂亮的大陸女同學==>就是"正妹"
在跟她打情罵俏時==>就是"把妹"
她嗲聲嗲氣的罵我"你這個懶蛋"
當場把我嚇傻眼, 經過解釋之後才知道這是他們罵人懶惰鬼的正常方式....
其他還有一些台灣人會覺得有意思的年輕人用語
牛B===>可用來形容利害,優秀,傑出的人,
傻B===>傻子,笨蛋, 這大家應該都曉得用法, 感覺來自香港...
作者: mogomary     時間: 2007-7-6 03:13 PM
給老總 加油打氣一下,同志您心苦了
作者: 0928352064     時間: 2007-7-19 12:36 PM
真是一篇非常有意思又好笑的笑話
感謝版大的貼文,更祈待版大再接再厲
造福無遠弗界之網路一族,感恩
作者: 飛泥     時間: 2007-7-20 07:43 PM
真的很好笑!謝謝啦.....
作者: arton_scott     時間: 2008-6-19 01:32 PM
感謝分享好文章  寫的真棒
作者: scjp1200     時間: 2008-6-20 02:31 AM
感謝大大的分享,您辛苦了!
作者: su2306425     時間: 2008-6-26 09:18 PM
真有趣.....好笑 謝謝分享
作者: KOSIZE0210     時間: 2008-8-3 09:02 AM
很有趣ㄉ對白~挺有創意的~
作者: 鮪魚飯     時間: 2008-8-3 02:56 PM
sodown那音響主機是妳做的嗎
作者: 州長     時間: 2009-5-25 12:58 AM
                                 
        哈哈
                   真有趣.....贊啦




歡迎光臨 網際論壇 (http://www.centurys.net/) Powered by Discuz! 2.5