網際論壇 - 軟體中文化交流區 - [本地化交流] Passolo 系列程式的使用
» 遊客:  註冊 | 登錄 | 會員 | 幫助
 

免費線上小說
動漫分類 : 最新上架熱門連載全本小說最新上架玄幻奇幻都市言情武俠仙俠軍事歷史網游競技科幻靈異 ... 更多小說

作者:
標題: [本地化交流] Passolo 系列程式的使用 上一主題 | 下一主題
  yoyo007
  論壇貴賓 
  菸草撐住的日子


 
  積分 38778
  發文 6170
  註冊 2005-9-10
  來自 滅絕希望的世界
  狀態 離線
#1  [本地化交流] Passolo 系列程式的使用

#1 使用 Passolo 來本地化軟體

  Quote:
工具:http://www.centurys.net/viewthread.php?tid=53636



  Quote:




























[ Last edited by yoyo007 on 2008-11-8 at 03:25 PM ]


2007-3-17 11:48 AM
查看資料  訪問主頁  發短消息   編輯文章
  yoyo007
  論壇貴賓 
  菸草撐住的日子


 
  積分 38778
  發文 6170
  註冊 2005-9-10
  來自 滅絕希望的世界
  狀態 離線
#2  用 Passolo 來翻譯 ASCII



  Quote:















  Quote:
設定 CXA 規則

檔案類型:TRA;TRN
字串開頭:#--------(.*)\n(.*)\n
字串結束:\n

設定點睛規則

檔案類型:TRA;TRN
字串開頭:(.+)\n
字串結束:\n






  Quote:

090805 補充直接匯入規則



上面是手動設置規則

接著要教您的是直接『匯入』規則

先下載規則檔案:http://tinyurl.com/n82nxl

(註:此規則檔案來自 『尋找一些逝去的瞬間 續~~我使用 PASSOLO 中文化的一般程序演示』)

可匯入 點睛.dat 或是 cxa.dat (兩個檔案一樣)

這裡我匯入 cxa.dat 作示範

匯入方式如圖:




匯入完畢之後就可以按照上面步驟翻譯 tra 檔或是 點睛 的 ini 檔

[ Last edited by panda0305 on 2009-8-5 at 11:35 PM ]


2007-3-18 08:33 PM
查看資料  訪問主頁  發短消息   編輯文章
  yoyo007
  論壇貴賓 
  菸草撐住的日子


 
  積分 38778
  發文 6170
  註冊 2005-9-10
  來自 滅絕希望的世界
  狀態 離線
#3  利用 Passolo + ConvertZ 快速進行簡轉繁

From : http://www.centurys.net/viewthread.php?tid=172755  #16、#19


  Quote:

以下分別為 Passolo 6 & Passolo 5 的操作說明




  Quote:
Originally posted by khiav at 2007-4-15 22:52:

Passolo 文本匯出/入(修正版)

以下為介紹同時處理同一個專案中多個檔案的簡轉繁.....

在開始前,請先建立字串列表,可以先把要處理的的目標先選取再按 enter 一次建立!



再來匯出字串!



選擇 Passolo 文本格式!



選擇 Unicode 模式,別用 Ascii 要不然會很慘!




我們可以在這邊選擇要匯出的檔案!
請注意看,我選擇添加 - 翻譯列表 - 繁體中文!



可以看到,只要是翻譯目的語系為繁體中文的檔案都進來了!
輸出:
寫入到各個單獨檔:每個檔各自匯出以各檔為名的字串列表!
寫入到單個檔案:把本次所要匯出的字串列表寫在同一個檔中(檔名自訂)



接著按下一步,直到完成!



先看一下匯出的內容,為 Unicode 碼,可利用轉碼工具轉為 Big5 碼!
用語的修正在此時也可利用轉碼工具一併完成!



這是轉成 Big5 碼後的內容!



接下來匯入(可以一次匯入多個)!



選擇檔案一直按下一步至完成!




看一下匯入之後的內容:



需注意:

由該專案匯出的檔案只能匯入該專案,即使是相同的檔例:

由同一個 psl.exe 建立 A 專案及 B 專案
由 A 專案匯出的檔案,無法匯入 B 專案!
原因為匯出的檔案內有個 @ID 而 A 專案及 B 專案的內容就只有那個 @ID 後的編號不一樣....



  Quote:





























[ Last edited by yoyo007 on 2008-11-8 at 03:34 PM ]




我從遠方來.你到遠方去
風。穿膛而過
蒼茫的月色.灼傷誰的眼眸…
2007-4-17 06:47 AM
查看資料  訪問主頁  發短消息   編輯文章
  yoyo007
  論壇貴賓 
  菸草撐住的日子


 
  積分 38778
  發文 6170
  註冊 2005-9-10
  來自 滅絕希望的世界
  狀態 離線
#4  關於 Passolo 6 的便捷鍵修復...

From : http://www.centurys.net/viewthread.php?tid=172755  # 30


  Quote:
使用巨集修正便捷鍵後,請再仔細檢查下,有時便捷鍵會錯位,例如:

修正前:【 開啟...\tCtrl+O

修正後可能會變成:

開啟...\tCtrl+O(&O) │ 開啟..(&O)...\tCtrl+O

正確應是:【 開啟(&O)...\tCtrl+O

以上,感謝 khiav & a2213572 兩位大大的測試。



  Quote:
Originally posted by khiav at 2007-5-21 17:05:

試用了多次...除了先前提到的輸出功能怪怪的並沒什麼其它的現像,D 類程式有時需自己選擇解析器,這應該是軟體問題,

又另外,使用自動翻譯時快捷鍵無法自動翻譯的問題,是軟體本身的問題,需使用巨集修正.....

以下的巨集內容請存為 檔名.bas 並放置於 PASSOLO 6 安裝目錄內的 Macros 資料夾中:



  Quote:

--- 請按 [Copy to clipboard] 複製代碼 ---


CODE:  [Copy to clipboard]
[ Last edited by yoyo007 on 2007-5-29 at 10:49 AM ]




我從遠方來.你到遠方去
風。穿膛而過
蒼茫的月色.灼傷誰的眼眸…
2007-5-21 08:14 PM
查看資料  訪問主頁  發短消息   編輯文章
  ic2266
  資深會員 
 



 
  積分 4785
  發文 934
  註冊 2008-1-21
  來自 學習
  狀態 離線
#5  Passolo 設定使用說明

本篇使用教學由 2Heaven兄 製作,感謝 2Heaven兄 辛勞製作。



之前看 tenhon 大的 沙盤 Sandboxie V3.32 文中提到:

  Quote:
.....
原本用 Passolo 做好的翻譯卻無法正常顯示,幾經波折,最後用 Sisulizer 完成
.....

雞婆一下. 以圖片稍作說明...
其實原本用 Passolo 就能完成的說.

圖1:選擇要中文化的語言...


圖2:在翻譯清單列上按右鍵. 選擇 [字串清單設定]...


圖3:按下 [進階] 鈕來設定想要產生的目標檔案類型...


底下這四張圖是選項的不同所產生的不同結果.
以 3.32版沙盤可正確顯示的檔是圖4和圖6.

圖4:


圖5:


圖6:


圖7:


而 Passolo 所產生的字典檔(*.glo)在下一版翻譯時依然可用無誤...

以上.


[ Last edited by ic2266 on 2008-12-8 at 02:08 PM ]


2008-12-8 01:53 PM
查看資料  發短消息   編輯文章

可打印版本 | 推薦給朋友 | 訂閱主題 | 收藏主題

論壇跳轉選單: