網際論壇 - 情色小說 / 笑話 / 漫畫 - [情色笑話]不能調戲良家婦女
» 遊客:  註冊 | 登錄 | 會員 | 幫助
 

免費線上小說
動漫分類 : 最新上架熱門連載全本小說最新上架玄幻奇幻都市言情武俠仙俠軍事歷史網游競技科幻靈異 ... 更多小說

  即時視訊交友區   

<<  [1] [2] [3] [4]  >>
作者:
標題: [情色笑話]不能調戲良家婦女 取消高亮 | 上一主題 | 下一主題
  油耗子
  進階會員 
 


  積分 2928
  發文 142
  註冊 2006-5-7
  狀態 離線
#41  

感謝大大的分享

2006-5-14 12:48 AM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  davidabc
  一般會員 
 



  積分 358
  發文 35
  註冊 2005-9-23
  來自 taipei
  狀態 離線
#42  

感謝大大的分享 好笑好笑好笑

2006-5-14 02:18 AM
查看資料  發送郵件  發短消息   編輯文章  引用回覆
  迷糊鈴
  VIP會員 
  哦耶!迷糊有理!迷糊萬歲!


 
  積分 2561
  發文 37
  註冊 2005-9-16
  來自 迷糊島
  狀態 離線
#43  

古今對照,同樣的話語,二種解讀,
謝謝大大分享!請老總慢慢享用大雞全餐!嘻!




看到不錯的文章當然要努力的推^^~*
2006-5-15 03:56 PM
查看資料  發送郵件  訪問主頁  發短消息   編輯文章  引用回覆
  SUNGMINGKAI
  中級會員 
 


  積分 1247
  發文 43
  註冊 2005-9-7
  狀態 離線
#44  

感謝大大的分享

2006-5-15 04:04 PM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  vvvvvvvv
  VIP會員 
 



 
  積分 5910
  發文 954
  註冊 2005-9-9
  來自 台北市
  狀態 離線
#45  

哈哈哈哈哈哈哈哈........好久沒開懷大笑了!!!!哈哈哈....

2006-6-14 11:06 AM
查看資料  發送郵件  發短消息   編輯文章  引用回覆
  37877463
  中級會員 
 



  積分 1256
  發文 66
  註冊 2006-5-8
  狀態 離線
#46  

谢谢分享~~~

2006-6-14 11:22 AM
查看資料  發送郵件  發短消息   編輯文章  引用回覆
  碧咸
  資深會員 
 



  積分 4540
  發文 273
  註冊 2006-3-30
  狀態 離線
#47  

感謝大大的分享......

2006-6-14 11:35 PM
查看資料  發送郵件  發短消息   編輯文章  引用回覆
  andrewtsay
  基本會員 
 



  積分 27
  發文 3
  註冊 2006-6-22
  狀態 離線
#48  

說實在的.....有點看不太懂

2006-8-2 05:19 PM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  akirewang
  基本會員 
 



  積分 21
  發文 1
  註冊 2006-8-6
  狀態 離線
#49  

這個好笑.......

這個笑話讓我突然想到..
這則笑話的產生.起因於時代不同.時間的差異.使得相同的字句.有了不同的意義.
其實.不只是發生在假設性的笑話裡.
同樣的事情.就在我們身邊.每天不斷的發生.
而最令人感到吊詭的地方是.
這些辭意不同的案例.起因卻非長久的年代差異所造成的.
而是可笑的政治意識不同所造成的.
因為政治意識不同.導致兩岸分裂.
也直接的影響了兩岸人民對中文辭意認知的不同.

例如:
早些年.剛開放進入大陸的時候.或許是為了統戰.
或許是為了能得到經濟上的挹注.
又或許是因為身上流的同胞血脈相連之情.....(雖然我自己不太相信.)
總之.幾乎每個進大陸的台胞.或多或少.都會受到當地百姓及"領導"的熱烈歡迎.
尤其是領導.或者說高幹.
肯定會熱情邀約"呆胞"至當地最好的餐廳餐敘....
幾杯黃湯下肚.酒酣耳熱之際......問題就來了...

台灣人對於官方人士.或是較有身份地位的士紳.習慣會尊稱對方為"長官".
但是這兩個字只要呆胞一出口.再熱情的餐會.就算沒變成鴻門宴.只怕也會當場變成冰窖.冷到不行....尤其是那位被叫"長官"的人.即使他修養好.沒有當場翻桌.但臉上恐怕也是綠到發青了........

原因就出在"長官"對大陸人而言.是個帶有侮辱性的字眼.是蔣光頭的遺毒.是黑五類.是臭老九.......人家好心請你餐敘.你怎麼反倒"罵"人家"長官"呢?

領導.高幹.共幹----領導這個字眼.對呆胞而言.沒啥特別意義.只是比較陌生.
但對於"幹"這個字.可就意義深遠了.
台灣人罵人習慣用"幹"字.跟外省人習慣用"肏"是一樣的.
在台灣的大大們如果稍微留意一下.就可以大致判別.某個開口罵"三字經"的人.
是台灣的當地人.或是個住在眷村.跟著蔣光頭來台的外省人.
就看該人開口是罵"幹X娘"?還是"肏X媽"?
所以啦.呆胞當初剛剛與大陸接觸時.看著人們頂著"幹"字銜.
這個"幹"過來.那個"幹"過去.到處都在幹來幹去.其心情可想而知.......

同樣的."鬥爭"這個字眼.
對陸仔來說.意義比較正面.有奮鬥.搏鬥.抗衡.競爭的意含..
對呆包來說.則是比較負面的.是隱含著帶有詭詐.邪惡意義的搏鬥.

統戰.公關---大陸上講"統戰".跟台灣人講"公關".其意義是一樣的.
但是"統戰"對呆胞而言.是個包含陰謀.賤招.暗箭傷人.....等等負面意義的字眼.
所以陸仔如果真想跟呆胞套套交情."統戰"這倆字.最好也別用.....
否則只怕會"統"到螞蜂窩....越統越遠.........

緊張---呆包跟陸仔對"緊張"的認知.是完全不同的.
緊張對呆胞來說.是急迫.或是情緒上惶恐.不安.
但是對陸仔而言.是"供應不足"....
比方說.我昨天第一次跟剛認識的馬子約會.心情超緊張的....這是呆胞.
又如.昨天的約會.為了讓那姑娘對我印象深刻.所以我砸下重金.打腫臉充胖子.結果今天荷包很"緊張".............這是陸仔.

到大陸想喝瓶冰啤酒.你最好跟對方說.要"凍"的啤酒...要不然對方十之八九會拿瓶擺在室溫底下的啤酒給你......尤其是當"服務員"已經幫你開了瓶蓋.要退不能退.要喝又喝不下.很多台胞遇上這情形.當場就開罵.
對他們而言.沒給你放到太陽底下曬.拿火烤.就算是"冰"的."涼"的.你個死呆胞."幹"麻亂罵人呀?

...........這些兩岸對漢字認知不同的案例.真的是多不勝數.真要寫.恐怕可以出書了........而且連出好幾集...........

所以.小弟我在此只好使個賤招.....叫做"族繁不及備載"!....一句話就給它矇混過去啦.........

PS: "小弟" .在大陸上好像還是小弟. 但是在台灣卻演變出.有暗指"那話兒"的含意.或是指幫會頭子的手下.或是指酒店的少爺(服務員).....

PS2 : 開機中.......準備企玩囉~~

PS3 : 還沒出......冷".........

PS4 : 大陸 "酒店" ="厚德路" HOTEL, 就是飯店或旅館咩.
        台灣 "酒店" = 真的是賣酒的店 , 但奇怪的是.只有晚上才開始營業.而且
                            會備有女性服務員.穿著清涼.為您服務.更怪的是.就算天氣
                            "凍"得要死.女服務員依然覺得很熱.非要脫光了散熱不可....

        台灣"飯店"=HOTEL
        大陸"飯店"=真的是吃飯的店.....就是餐廳.或者稱為"酒家""酒樓".

那......大陸有沒有像台灣"酒店"那麼奇怪.卻又那麼"炎熱"的"天堂"勒?
有~~~~~...那地方叫做"K房"......也就是偶們所說的"理容總匯KTV"啦.....


2006-8-7 09:49 PM
查看資料  發送郵件  發短消息   編輯文章  引用回覆
  qscazewdcx
  一般會員 
 



  積分 459
  發文 41
  註冊 2006-5-23
  狀態 離線
#50  

謝謝這位大大,真好笑

2006-8-7 11:15 PM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  770715
  資深會員 
 


  積分 3350
  發文 321
  註冊 2006-8-19
  狀態 離線
#51  

顶,非常感谢分享.

2006-8-28 03:16 PM
查看資料  發送郵件  發短消息   編輯文章  引用回覆
  peterlin11
  基本會員 
 



  積分 164
  發文 33
  註冊 2006-8-22
  狀態 離線
#52  

感謝大大阿,好玩又有趣呢。

2006-9-4 12:44 PM
查看資料  發送郵件  發短消息   編輯文章  引用回覆
  陳慶新
  一般會員 
 



  積分 299
  發文 64
  註冊 2007-3-11
  狀態 離線
#53  

挺好笑的,滿有意思的,推推推。

2007-3-20 08:36 PM
查看資料  發送郵件  發短消息   編輯文章  引用回覆
  不說廢話
  一般會員 
 



  積分 443
  發文 60
  註冊 2005-9-23
  來自 台灣
  狀態 離線
#54  

好作品.要支持.....



理直氣壯往往意味著某種程度的無知!
2007-3-21 04:06 PM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  dubo529
  一般會員 
 



  積分 438
  發文 79
  註冊 2005-10-19
  狀態 離線
#55  

谢谢分享,写的不错。顶了

2007-3-21 04:30 PM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  Qdick
  中級會員 
 



  積分 749
  發文 80
  註冊 2006-4-20
  狀態 離線
#56  



  Quote:
Originally posted by akirewang at 2006-8-7 09:49 PM:
這個好笑.......

這個笑話讓我突然想到..
這則笑話的產生.起因於時代不同.時間的差異.使得相同的字句.有了不同的意義.
其實.不只是發生在假設性的笑話裡.
同樣的事情.就在我們身邊.每天不斷的發生.
而 ...

回的好用心阿!!
這則笑話應該是陸仔最近傳來的
台灣小弟第們應該看不懂

由於現在的陸仔很多都被台灣化了
他們的用字跟我們是越來越像了

不過,差距還是有的
我自己的經驗是在國外遇到北京人
是一個年輕漂亮的大陸女同學==>就是"正妹"
在跟她打情罵俏時==>就是"把妹"
她嗲聲嗲氣的罵我"你這個懶蛋"
當場把我嚇傻眼, 經過解釋之後才知道這是他們罵人懶惰鬼的正常方式....
其他還有一些台灣人會覺得有意思的年輕人用語
牛B===>可用來形容利害,優秀,傑出的人,
傻B===>傻子,笨蛋, 這大家應該都曉得用法, 感覺來自香港...


2007-3-21 05:47 PM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  mogomary
  中級會員 
 



  積分 1346
  發文 222
  註冊 2005-12-27
  狀態 離線
#57  

給老總 加油打氣一下,同志您心苦了

2007-7-6 03:13 PM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  0928352064
  一般會員 
 



  積分 267
  發文 26
  註冊 2005-9-9
  狀態 離線
#58  

真是一篇非常有意思又好笑的笑話
感謝版大的貼文,更祈待版大再接再厲
造福無遠弗界之網路一族,感恩


2007-7-19 12:36 PM
查看資料  發短消息   編輯文章  引用回覆
  飛泥
  該用戶已被刪除  
 



  積分 N/A
  發文 N/A
  註冊 N/A
  狀態 離線
#59  

真的很好笑!謝謝啦.....

2007-7-20 07:43 PM
 編輯文章  引用回覆
  arton_scott
  一般會員 
 



  積分 251
  發文 67
  註冊 2008-6-5
  狀態 離線
#60  

感謝分享好文章  寫的真棒

2008-6-19 01:32 PM
查看資料  發送郵件  發短消息   編輯文章  引用回覆
<<  [1] [2] [3] [4]  >>

可打印版本 | 推薦給朋友 | 訂閱主題 | 收藏主題

論壇跳轉選單: